Dolmetscher Hamburg
Hamburg ist bekannt als das Tor zur Welt und durch seinen Hafen der wichtigste Wirtschaftsstandort im Norden Deutschlands. Verschiedene Institutionen und Unternehmen aus aller Welt veranstalten hier regelmäßig Events, bei denen die Kommunikation nur durch den Einsatz von Dolmetschern reibungslos sichergestellt werden kann. Als Dolmetscher stehen wir Ihnen in Hamburg zur Seite, damit auch Ihre Veranstaltung ein voller Erfolg wird.
Simultandolmetscher
Konferenzdolmetscher sind spezialisiert auf die gleichzeitige Übertragung des gesprochenen Worts vom Deutschen ins Englische und andersherum. Dolmetscher sind in Hamburg auf allen möglichen Feldern aktiv. Wir arbeiten für die Politik im Rathaus, auf institutioneller Ebene für die EU und auch in der privaten Wirtschaft für Unternehmen, zum Beispiel bei Hauptversammlungen, Aufsichtsratssitzungen, europäischen Betriebsräten oder anderen Konferenzen. Durch unsere hohe Sprachkompetenz können wir gewährleisten, dass die Beiträge Ihrer Experten entsprechend auch in der anderen Sprache gebührend zur Geltung kommen.
Die Arbeit der Dolmetscher in Hamburg
Wir Dolmetscher in Hamburg sind Ihre Fachleute auf dem Gebiet der interkulturellen Kommunikation. Häufig arbeiten wir in den für die Hansestadt typischen Bereichen wie z.B. Journalismus, Werbung und Marketing sowie der Schifffahrt. Der Simultandolmetscher in Hamburg ist jedoch so vielseitig wie unsere Stadt selbst und so fühlen wir uns auch in vielen anderen Fahrwassern wohl. Zur Vorbereitung auf unseren Einsatz arbeiten wir uns in Ihren Fachbereich sorgfältig ein, so dass wir mit Ihrer Terminologie vertraut sind und am Ende dieselbe Sprache sprechen. Selbst wenn es eine andere ist.
Das SoToSay-Netzwerk ist in Hamburg auf die Bereitstellung von Dolmetschern mit der Sprachkombination Deutsch-Englisch/Englisch-Deutsch spezialisiert. Jedes Mitglied des Führungsteams hat darüber hinaus weitergehende Sprachkompetenzen. Die einen arbeiten z.B. zusätzlich mit Spanisch und die anderen mit Französisch. Sollten Sie außer Deutsch-Englisch noch weitere Sprachkombinationen benötigen, verfügt SoToSay in Hamburg über ein breites Netz an Dolmetscher-Kollegen, sodass wir Ihre Veranstaltung in jedem Fall kommunikativ begleiten können.
Zahlen & Fakten
1000+
Veranstaltungen
100+
Kunden
700+
Dolmetscher im Netzwerk
Die passende Lösung für Ihren Dolmetscher-Bedarf
Simultandolmetschen
Das Simultandolmetschen ist die Königsdisziplin des Dolmetschens, da es sich hierbei um die modernste, genaueste und effizienteste Option handelt. Ein Referent hält auf Deutsch einen Vortrag während Ihrer Veranstaltung: Das Gesprochene wird den Dolmetschern über das Mikrofon, in das er oder sie spricht, direkt auf die Headsets übertragen. Wir sitzen in einer schalldichten Simultandolmetscher-Kabine, hören aufmerksam zu und sprechen gleichzeitig unsere übersetzte Version auf Englisch in das Mikrofon, das sich in der Kabine befindet. Den Dolmetschern können die internationalen Gäste im Raum über Infrarot-Empfangsgeräte zuhören und dem Vortrag so in Echtzeit folgen. Diese Lösung ist schnell und reibungslos. Wir arbeiten stets zu zweit, so dass wir uns abwechseln und eine konstant hochqualitative Dolmetsch-Leistung erbringen können. Allein wäre die kognitive Belastung zu groß und unser Output würde unseren Standards nicht genügen.
Konsekutivdolmetschen
Es gibt Anlässe, bei denen das Simultandolmetschen nicht infrage kommt. Sei es, dass für die benötigte Dolmetscher-Technik in Form der Kabine kein Platz ist oder der Anlass ein so feierlicher ist, dass man bewusst auf Konsekutiv-Dolmetscher setzt. Bei dieser klassischen Variante macht sich der Dolmetscher mit einer speziellen Technik während des Vortrags Notizen. Sobald der Beitrag des Redners abgeschlossen ist, spricht der Dolmetscher und wiederholt den Vortrag auf der anderen Sprache. Dementsprechend muss man für das Konsekutiv-Dolmetschen mehr Zeit einplanen. Manchmal möchte man sich aber auch genau diese Zeit nehmen.
Ferndolmetschen
Das Ferndolmetschen ist besonders während der Corona-Pandemie zu einer beliebten Erweiterung unseres Repertoires geworden. Falls zum Beispiel aus logistischen oder zeitlichen Gründen nicht alle Teilnehmer einer Konferenz am selben Ort sein können oder wollen, können die Dolmetscher zu einem virtuellen Treffen zugeschaltet werden. Um Ihnen auf diesem Gebiet eine maßgeschneiderte Lösung anbieten zu können, arbeiten wir in Hamburg mit unterschiedlichen Dolmetscher-Studios, sogenannten Dolmetscher-Hubs, zusammen, die neben einer technischen Betreuung durch Fachpersonal eine zuverlässige Verfügbarkeit der Dolmetscher garantieren.
Eine Auswahl von Veranstaltungsorten, die für Ihre Veranstaltung infrage kommen:
… und noch viele mehr!
Ihre Dolmetscher in Hamburg stehen Ihnen jederzeit beratend zur Seite:
Anne Agius
Ihre Dolmetscher in Hamburg stehen Ihnen jederzeit beratend zur Seite:
Marius Braun
Sie wollen einen Eindruck darüber, wie sich das anhören wird? Lauschen Sie unseren Hörproben aus der Dolmetscher-Kabine
Dolmetschung EN
Dolmetschung EN
Hin und wieder leihen wir Prominenten aus Film und Fernsehen oder der Politik unsere Stimme. Hier eine Auswahl:
Olaf Scholz
Bundeskanzler
Iris Berben
Schauspielerin
Johannes B. Kerner
Fernsehmoderator
Oliver Kahn
Fußballspieler
Elias Saad
Fußballspieler
Peter Tschentscher
Erster Bürgermeister Hamburg
Ingo Zamperoni
Fernsehmoderator
Jessy Wellmer
Fernsehmoderatorin
Stephanie Stumph
Schauspielerin
David Grossman
Schriftsteller
Carsten Brosda
Kultursenator Hamburg
Kai Pflaume
Fernsehmoderator
Bernhard Hoëcker
Komiker
Wincent Weiß
Popsänger
Alexander Graf Lambsdorff
dt. Botschafter in Russland
Andy Grote
Innensenator Hamburg
Svenja Schulze
Bundesministerin BMZ
Hubertus Meyer-Burckhardt
Fernsehmoderator
Carola Rackete
Klimaschutzaktivistin
Heiko Maas
eh. Außenminister
Überzeugt?Dann kontaktieren Sie uns unkompliziert über Mail oder rufen Sie uns an. Wir freuen uns drauf!