
1000+
Veranstaltungen

50+
Branchen

100+
Prominente Sprecher
Dolmetschleistungen für jedes Event
Ob Simultandolmetschen, konsekutives Dolmetschen, mobiles Dolmetschen oder Ferndolmetschen – bei SoToSay bieten wir Ihnen die passenden Dolmetscharten für jedes Veranstaltungsformat. Sowohl vor Ort als auch bei hybriden und virtuellen Events mit modernster Dolmetschtechnologie.
Simultandolmetschen
Beim Simultandolmetschen übersetzen Dolmetscher live und in Echtzeit das gesprochene Wort. Sie arbeiten in einer schalldichten Kabine, während die Zuhörer über Kopfhörer der Übersetzung in ihrer Sprache zuhören.
Konsekutivdolmetschen
Beim Konsekutivdolmetschen macht der Dolmetscher Notizen und übersetzt die Rede anschließend in die Zielsprache. Die Methode kommt ohne technische Ausrüstung aus und eignet sich für feierliche Anlässe oder kleinere Veranstaltungen.
Mobiles Dolmetschen
Bei Veranstaltungen wie Werksführungen oder Besichtigungen können Dolmetscher mobil arbeiten. Die Übersetzung wird simultan per Kopfhörer übertragen, sodass die Zuhörer sich frei bewegen und dabei der Verdolmetschung folgen können.
Ferndolmetschen
Für Webkonferenzen oder Hybridevents bieten wir Ferndolmetschen (Remote Simultaneous Interpreting – RSI) an. Zusammen mit unseren Technikpartnern integrieren wir die Simultanübersetzung in gängige Konferenzsoftware. Die Dolmetscher arbeiten entweder vor Ort oder remote.
SoToSay - Unser Service

Leistung
Als deutschlandweit aufgestelltes Netzwerk aus qualifizierten und erfahrenen Dolmetschern bieten wir Ihnen Mehrsprachigkeit auf höchstem Niveau. Mit modernster Dolmetschtechnologie und individueller Betreuung helfen wir Ihnen, Menschen aus aller Welt in Ihr Event einzubinden.

Persönlich
Bei SoToSay entwickeln wir gemeinsam mit Ihnen das perfekte Dolmetschkonzept für Ihre Veranstaltung. Sie werden dabei persönlich von einem Mitglied des Führungsteams beraten. Ob Simultan- oder Ferndolmetschen per Videokonferenz: Durch unsere Berufserfahrung wissen wir, was zu Ihrem Event passt.

Eingespielt
Als professionelle Dolmetscherinnen und Dolmetscher gehören alle Mitglieder des Netzwerks den einschlägigen Berufsverbänden an. Uns einen somit die gleichen Berufs- und Qualitätsstandards. Unsere deutschlandweite Präsenz bietet zudem eine größere Nähe zum Kunden. Als Team arbeiten wir dennoch im engen Austausch.

Nachhaltig
Auch als Dolmetscher legen wir Wert darauf, umweltbewusstes Denken und Handeln in unsere Arbeitsweise zu integrieren. So sehr, dass wir uns in diesem Bereich haben fortbilden und zertifizieren lassen. So möchten wir dazu beitragen, dass Ihr Event nicht nur einen nachhaltigen Eindruck sondern auch einen geringen Fußabdruck hinterlässt.

SoToSay - Unser Team
SoToSay ist ein Team aus erfahrenen Konferenzdolmetschern, das über ganz Deutschland verteilt arbeitet – lokal verankert, aber bundesweit vernetzt. Unsere dezentrale Aufstellung ermöglicht es uns, flexible und ortsunabhängige Dolmetschleistungen anzubieten. Über die geografische Entfernung hinweg vereint uns ein gemeinsamer Qualitätsanspruch: wir möchten, dass unsere Kunden überall dort professionelle Dolmetschleistungen erhalten, wo sie gebraucht werden – vor Ort, hybrid oder remote.
Sei es internationale Politik, Medizin, Recht, Technik, Kultur oder Wirtschaft. Wir begleiten Fachveranstaltungen ebenso wie hochrangige politische Treffen, Vorstandssitzungen oder mehrsprachige Onlineformate.
Ihre Dolmetschanfrage:
Bitte füllen Sie alle Pflichtfelder aus, damit wir Ihre Anfrage bearbeiten können. Sie erhalten unser Angebot in Kürze.

Sie können uns auch per Mail unter info@so-to-say.de kontaktieren.
Dolmetschen – Darum Englisch
Englisch ist Weltsprache, Amtssprache zahlreicher internationaler Organisationen und für viele Menschen ein immer wichtigerer Teil des Arbeitsalltags.
Somit kann die Verdolmetschung eines Events in die englische Sprache Teilnehmenden aus aller Welt Türen öffnen und Ihrer Veranstaltung enorme Reichweite verleihen. Auch Rednern, die kein verhandlungssicheres Englisch beherrschen, stehen wir mit unserer Verdolmetschung zur Seite. Sie können sich auf Ihr Fachgebiet konzentrieren – das Sprachliche übernehmen wir.
Was heißt eigentlich „Anspruch“ auf Englisch? Claim, entitlement oder demand?
Die englische Sprache hat einen umfangreichen Wortschatz ‒ wie so oft kommt es hier auf den Zusammenhang an. Als Dolmetscher verstehen wir den Kontext, regionale Dialekte, Anglizismen und solche, die eigentlich keine sind. Ob hoch technischer Fachvortrag, festliche Ansprache, hitzige Diskussion oder Humor: Wir stellen sicher, dass keine Nuance verloren geht.
Englisch ist für uns mehr als ein Mittel zur Verständigung – es ist tägliche Routine, Leidenschaft, Muttersprache.
Unser Blog
Macht künstliche Intelligenz Dolmetscher arbeitslos?
Das Hype-Thema künstliche Intelligenz ist in aller Munde. Als Dolmetscher bekommen wir häufig die Frage zu hören, ob wir denn nicht demnächst arbeitslos seien. Ich persönlich denke nicht, dass das mittelfristig der Fall sein wird. Dazu werde ich einen praktischen Anwendungsfall beschreiben, in dem unsere Arbeit zwar durch künstliche Intelligenz erleichtert wird, unser Eingreifen aber notwendig ist.
Dolmetscher: Wie trenne ich Spreu von Weizen
Nicht nur konfuse Wetterlagen und Naturkatastrophen deuten darauf – auch Wirtschaft und Industrie haben erkannt, dass Nachhaltigkeit eine stetig wachsende Rolle spielt. Das geschieht nicht durch Zufall. Umweltschutz und -bewusstsein werden immer mehr Bestandteil des Unternehmenszwecks...
Dolmetscher Englisch Deutschlandweit – Hallo SoToSay!
Fast schon zwei Jahre sind nun ins Land gegangen seit Marius Braun, Anne Agius, Melissa James, Thilo Hatscher und Alexander Jelinek sich einer Vision verschrieben haben: der Realisierung von Dolmetschprojekten, bei denen der Kunde im Mittelpunkt steht.