Kontakt Simultandolmetscher

Dolmetscher: Wie trenne ich Spreu von Weizen?

Dolmetscher:innen von anderen Anbieter:innen von Sprachdienstleistung zu unterscheiden, ist nicht einfach. Wie Sie die richtigen Dolmetscher:innen von Übersetzer:innn oder Sprachreiseleiter:innen unterscheiden erfahren Sie heute von uns.

  1. Echtzeit-Kommunikation: Dolmetscher übersetzen mündliche Kommunikation in Echtzeit, während Übersetzer geschriebene Texte bearbeiten.
  2. Kontext: Dolmetscher müssen sich in einem komplexen Kontext bewegen. Hier geht es nicht nur um Worte – sondern auch die Kultur, die Gestik und die Körpersprache.
  3. Zertifizierung und Erfahrung: Ein professioneller Dolmetscher hat im Optimalfall eine offizielle Zertifizierung, eine einschlägige Ausbildung an der Universität oder Hochschule absolviert. Darüber hinaus bedarf es an umfassender Erfahrung in verschiedenen Szenarien des Konferenzdolmetschens.
  4. Arbeitsumfeld: Dolmetscher arbeiten häufig in internationalen Konferenzen, Gerichtsverfahren oder B2B-Umgebungen.

Wenn Sie sicherstellen möchten, dass Sie eine:n qualifizierte:n und erfahrene:n Dolmetscher:in engagieren, empfiehlt es sich, mit den Dienstleister:innen direkt ins Gespräch zu kommen. Unser Netzwerk aus Kolleg:innen besteht ausschließlich aus einschlägig ausgebildeten Dolmetscher:innen, die Mitglied in den jeweiligen professionellen Berufsverbänden sind. Mehr zu unserem Qualitätsanspruch können Sie hier erfahren: https://so-to-say.de/dolmetscher-versprechen

Dank unseres deutschlandweiten Netzwerks können wir von SoToSay Ihnen den oder die beste:n Dolmetscher:in für Ihre Bedürfnisse vermitteln. Sprechen Sie uns an!